Enfants avec plusieurs langues maternelles (témoignages)

J’écris cet article car je me posais plein de questions sur l’éducation de ma fille avant qu’elle naisse. À cela se rajoutait le fait que ma femme parle russe, je parle français et on parle en anglais à la maison. Ainsi, je me demandais comment ma fille allait assimiler ces 3 langues sans avoir des difficultés ou retards de langage. Elle a maintenant 2 ans et demi, et je peux témoigner pour aider des parents qui se poseraient à leur tour certaines questions.

La zone des commentaires est faite pour ça, n’hésitez pas à poser vos questions, j’y répondrai avec plaisir.

Enfants bilingues

De plus en plus d’enfants grandissent dans des foyers multilingues, exposés à deux, voire plusieurs langues dès leur naissance. Mon expérience personnelle avec ma fille, m’a amené à me questionner sur la manière dont les enfants acquièrent leurs langues maternelles et comment leur environnement influence leur apprentissage linguistique.

J’ai donc interrogé d’autres parents vivant des situations similaires et recueilli leurs témoignages pour mieux comprendre les différentes approches et défis de l’éducation bilingue.


Mon expérience avec ma fille

Comme précisé en introduction, ma femme est russophone, je suis français, et nous vivons en France. Naturellement, notre fille est plus exposée au français, ce qui explique qu’à 30 mois, elle parle environ 80 % français et 20 % russe. Toutefois, cet écart semble s’atténuer avec le temps.

Un élément intéressant est que nous parlons majoritairement anglais à la maison. Pourtant, notre fille ne parle pas anglais et semble même avoir du mal à le comprendre. Cela m’amène à une observation : les enfants apprennent et comprennent principalement les langues qui leur sont directement adressées, plutôt que celles qu’ils entendent en arrière-plan.

Expérience personnelle d’expatriation : J’ai habité 5 ans en Estonie (Pays d’origine de ma femme et où ma fille est née) et j’ai rencontré une famille de français avec 2 enfants de 4 et 6 ans. Au bout de 3 mois, les enfants communiquaient facilement avec des enfants estoniens et parlaient presque couramment estonien au bout d’un an. L’estonien est une langue assez difficile !


Les stratégies adoptées par d’autres familles

La méthode « une personne, une langue »

Plusieurs parents que j’ai interrogés appliquent cette méthode avec succès. Par exemple, Diana explique que dans sa famille, chaque parent parle sa propre langue à l’enfant : « Ma famille lui parle dans ma langue, et la famille du papa dans la sienne ». Cette approche permet à leur fils de 2 ans de comprendre trois langues, bien qu’il préfère le français et l’espagnol.

Témoignage de Diana
Témoignage de Alma

D’autres parents adoptent des règles similaires. Une maman hispano-française précise qu’elle parle uniquement espagnol à sa fille de 16 mois, tandis que le papa parle français. L’enfant comprend parfaitement les deux langues et commence à s’exprimer dans chacune d’elles.

Témoignage enfant bilingue espagnol français

L’importance de l’exposition à la langue

L’exposition à une langue semble jouer un rôle clé. Louise raconte que son fils a appris l’anglais grâce aux Teletubbies et en jouant avec un enfant américain à la crèche. Cependant, elle regrette de ne pas lui avoir parlé espagnol, car aujourd’hui, il peine à prononcer certains mots avec un bon accent.

Témoignage de Louise

Suggestion intéressante : Diana partage le conseil d’une psychologue : il est préférable que chaque parent parle sa langue maternelle à l’enfant. Si l’on souhaite lui apprendre une troisième langue, mieux vaut le confier à une personne native de cette langue.

L’introduction de plusieurs langues : jusqu’à quel point ?

Certaines familles exposent leurs enfants à plusieurs langues simultanément. Une famille quadrilingue a mis en place des stratégies pour aider leur enfant à distinguer chaque langue. Ils utilisent des jeux de langage et des associations fixes : « Les grands-parents parlent leur langue maternelle, l’école favorise les langues locales ».

Témoignage

D’autres parents préfèrent ne pas introduire trop de langues en même temps pour éviter toute confusion. Une maman explique avoir essayé d’ajouter l’anglais à la maison, mais son enfant montrait des signes de difficultés. Elle a donc choisi de se concentrer d’abord sur les deux langues principales.


Questions fréquentes sur l’éducation bilingue

D’après mon expérience et les témoignages reçus, voici quelques questions que se posent fréquemment les parents :

  1. Mon enfant peut-il confondre les langues ?
    • Certains enfants peuvent mélanger des mots au début, mais cela se régule naturellement avec le temps.
  2. Comment éviter qu’une langue prenne le dessus sur l’autre ?
    • Augmenter l’exposition à la langue minoritaire : lectures, jeux, interactions avec des natifs.
  3. Est-il trop tard pour introduire une troisième langue plus tard ?
    • Non, mais il faudra plus d’efforts et d’immersion. Certains enfants résistent si la langue n’est pas perçue comme utile.
  4. Faut-il imposer une langue ou laisser l’enfant choisir ?
    • La majorité des parents préconisent un cadre clair mais flexible, sans forcer l’enfant.

Conclusion

Les enfants bilingues ou multilingues ont une capacité incroyable à jongler entre plusieurs langues, à condition qu’elles soient bien introduites et suffisamment pratiquées. L’expérience de ma fille et les témoignages d’autres familles montrent qu’il n’existe pas une seule méthode universelle, mais plusieurs stratégies adaptables selon les contextes.

La clé semble être la cohérence : une répartition claire des langues, une exposition régulière et surtout, du plaisir à communiquer dans chaque langue !

Avez-vous une expérience à partager sur l’éducation bilingue de votre enfant ? N’hésitez pas à commenter et à enrichir cette discussion !

Découvrez mes derniers articles :

Auteur/autrice

  • En voiture avec ma fille

    Je suis convaincu que la méthode Montessori est la meilleure manière de vivre dans un monde d'enfants et d'adultes autonomes, conscients du monde qui les entoure et heureux. Cyril

    Voir toutes les publications

1 réflexion sur “Enfants avec plusieurs langues maternelles (témoignages)”

  1. Ping : Comment devenir éducatrice Montessori ? J'éduque.fr

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut